Ханс Циммер величайший композитор нашего времени. Гений. Я рад что живу с ним в одно время, и могу слышать его музыку не только в современных фильмах, но и в живую.
Живые выступления Циммера и его команды стали настоящим событием, которое собирает тысячи людей по всему миру. Но, что очень важно, он выпускает уже второй диск со своими живым перфомансом.
Первый диск "Live In Prague" - это самый часто просматриваемый фильм в моей коллекции. После каждой настройки в своем сетапе я первым делом включаю "Live In Prague".
Для оценки звука системы в целом, мне достаточно послушать самый первый трек. После это я уже понимаю все плюсы и минусы звуковой системы. Если я хочу оценить низкочастотный спектр, то я включаю "The Dark Knight", сюиту "Темного рыцаря", в которой очень классно прописан ULF эффект, и если с низом у системы проблема, то ноты в низочастотном спектре сольются в кашу, и будет лишь гуд, что очень-очень плохо. На хорошо отстроенной системе с быстрыми сабами слышна партия нот повторяющая основную тему сюиты.
"Live In Prague" вышел в 2017 и с тех пор я не слышал лучшей концертной записи в формате Dolby Atmos. Это фантастически звучащий альбом.
В 2025 в кинотеатрах вышел новый концерт Циммера "Hans Zimmer & Friends: Diamond in the Desert". Посмотрев веб версию концерта, я ждал выхода диска с большим нетерпением.
Тогда то и появилась идея сделать дубляж "Алмаза в пустыне", в котором много концертных съемок и интервью с очень интересными людьми.
Диск вышел в ноябре я и сразу приступил к работе. Задача была сделать не просто дубляж, а сделать так, что бы Циммер и его гости заговорили по русски своими голосами. На помощь пришел искусственный интеллект, нейросети, которые позволяют делать перевод, и генерировать голос оригинального артиста.
В начале работы мне казалось, что это очень просто - ты закинул фрагмент, сеть перевела, сгенерировала этот же фрагмент с русским голосом и ты просто заменил его в своем проекте. Наверное пройдет еще пару лет и это так и будет, то на данный момент очень много правок пришлось делать руками в переводе, в укладке текста и в липсинге. И теперь я очень хорошо понимаю людей, которые работают укладчиками в русском дубляже. Это очень непросто, попасть в губы актера и при этом сохранить смысл перевода. Приходится менять предложение, либо сокращать фразы, либо добавлять, лишь бы голос совпадал с губами актера.
После многочисленных изменений на готовый голос, сгенерированный нейросетью, я наложил эффекты реверберации как в оригинальном трек Dolby Atmos TrueHD.
Оценить работу можно по семплу ниже.
С развитием нейросетей, их моделей и думаю через один - два года, можно будет делать дубляж без актеров. Шутка...!?
Звук в "Hans Zimmer & Friends: Diamond in the Desert" мне понравился гораздо меньше "Live In Prague" . "Прага" осталась непровзойденной, по качеству записи и монтажа живого звука в формате Dolby Atmos, хотя "Алмаз в пустыне" это тоже отличный звук в Dolby Atmos, а еще и фантастический световой перфоманс на сцене, и трек "The Dark Knight" самый запоминающийся.



